martes, 18 de enero de 2011

Jeune et con

Damien Saez est un jeune auteur-compositeur-interprète et instrumentiste français de style rock principalement, mais également de pop et électro. Son nom espagnol vient de son père qui est d'origine espagnole. Je remercie mon élève Celia García de 4º B qui m'a demandé de vous faire connaître ce chanteur et cette chanson qu'elle aime bien.



Paroles

Encore un jour se lève
sur la planète France
Je sors doucement de mes rêves,
je rentre dans la danse
Comme toujours,
il est huit heures du soir,
j'ai dormi tout le jour

Je me suis encore couché
trop tard,
je me suis rendu sourd
Encore, encore une soirée
où la jeunesse France
Encore, elle va bien s'amuser
puisqu'ici rien n'a de sens
Alors on va danser,
faire semblant d'être heureux
Pour aller gentiment se coucher
mais demain rien ira mieux

Puisqu'on est jeune et con,
puisqu'ils sont vieux et fous
Puisque des hommes crèvent
sous les ponts
et ce monde s'en fout
Puisqu'on est que des pions
contents d'être à genoux
Puisque je sais qu'un jour
nous gagnerons à devenir fous
Devenir fous, devenir fous...

Encore un jour se lève
sur la planète France
Mais j'ai depuis
longtemps perdu mes rêves,
je connais trop la danse

Comme toujours,
il est huit heures du soir,
j'ai dormi tout le jour
Je sais qu'on est quelques
milliards à chercher l'amour
Encore, encore une soirée
où la jeunesse France
Encore, elle va bien
s'amuser dans cet état d'urgence
Alors elle va danser,
faire semblant d'exister
Qui sait? Si on ferme
les yeux on vivra vieux

Puisqu'on est jeune et
con (jeune et con)
Puisqu'ils sont vieux et
fous (vieux et fous)
Puisque des hommes
crèvent sous les ponts
et ce monde s'en fout
Puisqu'on est que des pions
contents d'être à genoux
Puisque je sais qu'un jour
nous gagnerons à devenir fous
Devenir fous, fous, fous...

Encore un jour se lève
sur la jeunesse France
J'ai perdu mes rêves,
je connais trop la danse
Je sais qu'on est
quelques milliards
Encore un jour se lève
sur la planète France
Mais j'ai depuis
longtemps perdu mes rêves,
je connais trop la danse

Comme toujours,
il est huit heures du soir,
j'ai dormi tout le jour
Je sais qu'on est
quelques milliards...
À chercher l'amour.

Source: lyricsmode.com

Amanece otro día en el planeta Francia
Salgo suavemente de mis sueños,
entro en el baile

Como siempre, son las 8 de la tarde,
He dormido todo el día
Otra vez me he acostado muy tarde,
me he vuelto sordo,
Otra vez, otra vez una noche
en la que la juventud Francia
Va a divertirse de nuevo,
ya que nada tiene sentido
Así que vamos a bailar,
aparentando ser felices
Para irnos a la cama
tranquilamente pero
Mañana, nada irá mejor

Ya que nosotros somos
jóvenes y gilipollas
Ya que ellos son mayores y locos
Ya que los hombres revientan
bajo los puentes
Y a este mundo le da igual
Ya que somos peones
contentos de estar de rodillas
Ya que sé que un día
será mejor para nosotros estar locos
Estar locos, estar locos…

Amanece otro día
en el planeta Francia
Pero yo he perdido
mis sueños hace mucho tiempo
Conozco demasiado el baile


Como siempre,
son las 8 de la tarde,
He dormido todo el día
Sé que hay billones de personas
que buscan el amor
Otra vez, otra vez una noche
en la que la juventud de Francia
Va a divertirse de nuevo
en este estado de emergencia
Así que va a bailar,
aparentando existir
¿Quién sabe? Si cerramos los ojos,
viviremos como mayores

Ya que nosotros
somos jóvenes y gilipollas (bis)
Ya que ellos
son mayores y locos (bis)
Ya que los hombres
revientan bajo los puentes
Y a este mundo le da igual
Ya que somos peones
contentos de estar de rodillas
Ya que sé que un día
ganaremos hasta volvernos locos
Volvernos locos, volvernos locos…

Amanece otro día
en el planeta Francia
Yo he perdido mis sueños
hace mucho tiempo
Conozco demasiado el baile
Sé que somos
billones de personas
Amanece otro día
en el planeta Francia
Pero yo he perdido
mis sueños hace mucho tiempo
Conozco demasiado el baile

Como siempre,
son las 8 de la tarde,
He dormido todo el día
Sé que somos
billones de personas
Los que buscamos el amor
.

1 comentario:

Teresa dijo...

"nous gagnerons à devenir fous " a plutôt le sens de "será mejor para nosotros estar locos" :-)