domingo, 16 de mayo de 2021

Le pronom COD

Tenéis cierta confusión con los verbos que rigen COD en francés porque en español a veces tampoco lo tenéis claro. 

Aquí tenéis un dibujo que os lo puede aclarar. Todos estos verbos se construyen directamente sin preposición (sea el complemento de persona o de cosa) y por lo tanto, el complemento que les sigue es  directo.

          J'écoute le concert   Escucho el concierto          J'entends les bruits   Oigo los ruidos
          Je l'écoute     Lo escucho                                        Je les entends       Los oigo
          
          J'écoute le professeur    Escucho al profesor       J'entends les enfants   Oigo a los niños
          Je l'ecoute       Le escucho                                    Je les entends         Les oigo

Además, en español, parece haber desaparecido la diferencia entre oír (acción involuntaria si no se es sordo) y escuchar (acción voluntaria). Es incorrecto utilizar escuchar en todos los casos. En francés, se mantiene claramente la diferencia.

Parler à no aparece porque lleva preposición (COI), así que os he puesto en la boca un bonito verbo embrasser besar.

En resumen, en francés un verbo sin preposición siempre lleva un complemento de objeto directo detrás sustituido por LE,LA,LES. Y un verbo con preposición, un indirecto, sustituido por LUI,LEUR. La cosa es un poco más complicada con los pronombres pero éste es el principio básico para acceder a otro nivel.



No hay comentarios: