Para escribir bien en cualquier lengua, es esencial saber utilizar los signos de puntuación. Aquí están los signos franceses y cómo se utilizan. Prestad atención a las diferencias que existen, a veces, con la puntuación en español.
Le point (.) indica el final de la frase
y marca una pausa larga.
Hier, je suis allé au
concert.
Les points de suspension(...) indican que la
frase no está acabada (de forma voluntaria o no). En francés, sólo se
ponen tres puntos de suspensión. Nota: la abreviación "etc." sólo va
seguida de un punto. ;
J'adore tous les sports: le tennis, le ski, le jogging, etc.
J'adore tous les sports: le tennis, le ski, le jogging, etc.
Les deux points (:) preceden una
enumeración, una cita o las palabras textuales que ha dicho alguien
J'ai des pantalons de toutes les couleurs: rouge, bleu, jaune, vert
J'ai des pantalons de toutes les couleurs: rouge, bleu, jaune, vert
La virgule (,) separa una serie de
palabras que tienen la misma función gramatical ( nombres, adjetivos,
verbos...) o encierra palabras que van en aposición o que son elementos
explicativos.
Je voudrais voir mes grands-parents, mes cousins et mon oncle. J'ai un copain, mon meilleur copain, qui habite en France.
Je voudrais voir mes grands-parents, mes cousins et mon oncle. J'ai un copain, mon meilleur copain, qui habite en France.
Le point-virgule (;) separa oraciones con
una pausa un poco más larga que la coma.
Je fais toujours mes devoirs; si je ne
fais pas, le prof me punit.
Les guillemets («) enmarcan una cita o un
elemento que se quiere resaltar.
Il m'a répondu: " Tu as raison".
Il m'a répondu: " Tu as raison".
Le tiret (-) indica el principio de un
diálogo o que cambia el interlocutor.
- Vous vous appelez comment?
- Pierre Durand.
- Vous vous appelez comment?
- Pierre Durand.
Le point d’interrogation (?) se coloca al
final de la frase interrogativa directa. en francés, sólo se pone un signo de
interrogación al final de la pregunta. Voulez-vous quelque
chose?
Le point d’exclamation (!) se pone
después de las interjecciones o de las frases que expresan un deseo, una orden
o una exclamación. En francés, sólo se pone un signo de exclamación al final de
la frase.
Ne fais pas ça! Tu m'énerves!
Ne fais pas ça! Tu m'énerves!
No hay comentarios:
Publicar un comentario