martes, 15 de febrero de 2011

Les prépositions devant les noms de pays

En français, les pays sont toujours precédés d'un article.

Les pays féminins sont ceux qui se terminent par un -e (sauf le Mexique, le Mozambique ,le Zimbawe. le Belize ,le Cambodge et le Zaïre) plus les îles    
               La France                 L'Espagne                 Les Îles Canaries

Les pays masculins sont ceux qui se terminent par une autre voyelle ou par consonne
           Le Portugal            Le Maroc              Le Canada

Il y a des pays pluriels
           Les Pays-Bas              Les États-Unis

La préposition utilisée pour exprimer où on va et où l'on est dépend du genre du pays.

 EN : avec les pays féminins et avec les pays masculins commençant par une voyelle
       Je vais en France          Il habite en France      Il est en Irak

 AU: avec les pays masculins
      Il va au Canada           Il travaille au Canada

AUX: avec les pays pluriels
         J'étudie aux États-Unis           Il passe ses vacances aux Pays-Bas

Pour exprimer la provenance on emploie la préposition:

DE
: avec les pays féminins 
et avec les pays masculins commençant par une voyelle
         Je viens de France             Il vient d'Irak

DU: avec les pays masculins         Il vient du Canada

DES
: avec les pays pluriels           Il vient des États-Unis
.
Avec les villes on emploie la préposition À et la préposition DE
       Je vais à Madrid        J'habite à Madrid           Je viens de Madrid




En francés los países siempre llevan artículo:

LA
: los países femeninos son los que acaban en -e 
(excepto le Mexique, le Mozambique ,le Zimbawe. le Belize ,le Cambodge et le Zaïre)  y las islas   
           La France                 L'Espagne                 Les Îles Canaries

LE: los países masculinos son los que acaban en otra vocal o en consonante
           Le Portugal            Le Maroc              Le Canada

LES: los países en plural
          Les Pays-Bas              Les États-Unis
 
En francés, la preposición para expresar adonde vamos o dónde estamos depende del género del país y no del verbo, como en español (estar en, ir a). Se utiliza 

EN con los países femeninos y con los masculinos que empiezan por vocal. 
          Je vais en France          Il habite en France      Il est en Irak

AU con los países masculinos.
         Il va au Canada           Il travaille au Canada

AUX con los países en plural. 
        J'étudie aux États-Unis           Il passe ses vacances aux Pays-Bas


Para decir de dónde venimos se utiliza la preposición:

DE
: 
con los países femeninos y con los masculinos que empiezan por vocal. 
         Je viens de France             Il vient d'Irak

DU: con los países masculinos.       Il vient du Canada

DES
: con los países en plural.       Il vient des États-Unis
.
Con las ciudades, se emplea la preposición À y la preposición DE
Je vais à Madrid        J'habite à Madrid           Je viens de Madrid

Español                         Francés
Ir a                                  Aller en/au
Vivir en                           Habiter en/au
Trabajar en                    Travailler en/au
Llegar a                          Arriver en/au
Estudiar en                     Étudier en/au

20 comentarios:

Nazaret dijo...

Excelente blog. Gracias por mantenerlo. Me ha resultado útil este enlace para explicarle a mi alumna de cuarto este tema de las preposiciones delante de los nombres de países.
Con tu permiso, lo he incluido en mi blog

Nazaret dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
gabo dijo...

Además de le Mexique, hay otros 2 países masculinos a pesar de terminar con e:
- Mozambique.
- Cambodge.

Saludos!

Anónimo dijo...

Muchas gracias por compartir, yo recién he comenzado a estudiar el idioma y este blog me esta ayudando muchísimo, gracias!!!

Viviana dijo...

Hola amig@, sólo decirte que les îles Canaries no es un país y que "voyelle" es femenino, por lo tanto no es "un autre voyelle", sino "une autre voyelle".
Saludos.

Anónimo dijo...

excelente blog, me está ayudando mucho para estudiar el idioma

un saludo

Anónimo dijo...

Que soso el blog ..

Anónimo dijo...

¡Gracias! :)

Anónimo dijo...

Gracias! me ayudo mucho!!!

Unknown dijo...

Q bueno saber que este tema del frances , guarda relacion con mi segunda lengua el portugués brasileño.

Anónimo dijo...

Otro masculino acabado en e es Zimbabwe.

Anónimo dijo...

Bonjour! Quisiera saber como se dice en frances: yo vengo de Ecuador Merci

Anónimo dijo...

Se dice: Je viens d'Équateur

Anónimo dijo...

le mozambique
le zimbawe
le belize
le mexique
le cambodge

sont les pays avec terminaison e mais il sont masculins et sa preposition est N

Anónimo dijo...

Il Manque : "le Zaïre"

Anónimo dijo...

el blog no es soso esta muy bien

Miss B. dijo...

Je viens de découvrir ce blog et je pense qu'il est très utile! Merci. :)

Anónimo dijo...

Me ha ayudado mucho, gracias :)

Unknown dijo...

Excelente, pleno 2016 y funcionando, espero que no hayas dejado esto

Anónimo dijo...

se dice Je viens de la Colombie ou je viens de Colombie, je vais en Colombie ou je vais a la Colombie

merci