viernes, 17 de febrero de 2012

Le genre des pays

En français les noms des pays sont toujours précédés de l'article. Il y a des pays

féminins (tous les pays qui terminent par -e sauf : le Mexique, le Mozambique, Le Cambodge et le Zaïre),

masculins (tous les pays qui ne terminent pas par -e) et


pluriels : les îles (Canaries, Baléars) , les Pays-Bas, les États-Unis.

Cliquez sur les images pour faire les exercices





martes, 14 de febrero de 2012

C'est la Saint Valentin!

Connaissez-vous les mots que les amoureux se disent -ils en français?. Aujourd'hui c'est le jour pour les apprendre
¿Conocéis las palabras cariñosas que se dicen los enamorados en francés?. Hoy es el día de aprenderlas.


Cliquez sur l'image pour l'agrandir!.
Pinchad en la imagen para aumentar su tamaño.

lunes, 6 de febrero de 2012

Les conseils de Bill Gates

Voici les conseils de Bill Gates qu'on a affichés dans la salle de classe et que certains élèves m'ont demandé de mettre dans le blog

Règle 1 : La vie n'est pas juste; il faudra vous y faire.

Règle 2: Le monde se fiche de votre estime personnelle. Le monde s'attendra à ce que vous réalisiez quelque chose AVANT que vous ne vous sentiez bien dans votre peau.

Règle 3: Vous ne toucherez pas 40 000 dollars par année immédiatement en sortant de l'école secondaire. Vous ne serez pas vice-président d'entreprise avec un téléphone dans votre voiture avant d'avoir gagné et mérité les deux.

Règle 4: Si vous pensez que votre professeur est sévère, attendez d'avoir un patron.

Règle 5: Être plongeur dans un restaurant n'a rien d'humiliant. Vos grands-parents utilisaient un terme différent pour décrire ce genre de boulot, ils appelaient cela «s'ouvrir des portes».

Règle 6: Si vous vous retrouvez dans le pétrin, ce n'est pas la faute de vos parents, alors ne vous plaignez pas de votre sort et tirez-en plutôt les leçons nécessaires.

Règle 7: Avant votre naissance, vos parents n'étaient pas aussi ennuyeux qu'ils le sont aujourd'hui. Ils sont devenus comme cela à force de payer vos factures, de laver vos sous-vêtements et de vous écouter raconter à quel point vous êtes cool. Alors, avant de penser sauver la forêt équatoriale des parasites de la génération de vos parents, essayez de mettre un peu d'ordre dans votre propre chambre.

Règle 8: Votre école a peut-être cessé de distinguer les gagnants des perdants, mais pas la vie. Dans certaines écoles, ils ont éliminé la note de passage et ils vous donneront autant de chances que vous voulez avant de trouver la bonne réponse. Cela n'a absolument RIEN À VOIR avec la vraie vie.

Règle 9: La vie n'est pas divisée en semestres. Vous n'êtes pas en vacances tout l'été et très peu d'employeurs sont intéressés à vous aider à vous retrouver. Faites cela durant vos temps libres.

Règle 10: La télévision N'EST PAS représentative de la vraie vie. Dans la vie, en réalité, les gens doivent quitter le restaurant et retourner travailler.

Règle 11: Soyez gentils avec les "nerds" (les meilleurs élèves dela classe). Il y a de bonnes chances que vous finissiez par travailler pour l'un d'entre eux.

Source: forums.jeuxonline.info
 
Como el nivel de lengua es demasiado alto para vosotros, aquí teneis el texto traducido al español. ¡Espero que tengais en cuenta los consejos de este triunfador que revolucionó el mundo de las comunicaciones!

Consejo 1: La vida no es justa, acostúmbrate a ello.

Consejo 2: Al mundo no le importa nada tu autoestima. El mundo espera que hagas algo ANTES de sentirte a gusto contigo mismo.

Consejo 3: No ganarás 5000€ mensuales justo después de acabar la enseñanza secundaria y no serás vicepresidente de una gran empresa hasta que con TU ESFUERZO te hayas ganado ambos logros.

Consejo 4: Si piensas que tu profesor es duro, espera a tener un jefe. Ese sí que no tendrá vocación docente ni la paciencia necesaria.

Consejo 5: Dedicarse a servir mesas no es humillante. Tus abuelos te­nían una palabra diferente para describir ese tipo de trabajo: lo llamaban “Abrirse camino”.

Consejo 6: Si metes la pata, no es culpa de tus padres, así que no te rabies por tus errores: aprende de ellos.

Consejo 7: Antes de que nacieras, tus padres no eran tan “aburridos” como lo son ahora. Empezaron a serlo cuando comenzaron a pagar tus cuentas, lavar tu ropa y escu­charte hablar de lo moderno que eres. Así que, antes de em­prender tu lucha por las selvas vírge­nes contaminadas por la generación de tus padres, inicia el camino limpiando las cosas de tu propia vida; empezando por tu habitación.

Consejo 8: En el colegio puede haberse eliminado la diferencia entre ganadores y perdedores, pero en la vida real no. En algunos colegios te dan las oportunidades que necesites para encontrar la respuesta correcta en tus exámenes y para que tus tareas sean cada vez más fáciles. Eso no tiene NADA QUE VER con la vida real.

Consejo 9: La vida no se divide en trimestres. No tendrás vacaciones todo el verano  y muy pocos jefes se interesarán en ayudarte a que te encuentres a ti mismo. Eso tendrás que hacerlo -si lo deseas – en tu tiempo libre.

Consejo 10: La televisión NO ES la vida real. En la vida real, la gente de verdad tiene que salir del café, del bar o de la película, para irse a trabajar.

Consejo 11: Sé amable con los “nerds” (los más aplicados de tu clase). Hay muchas probabilidades de que termines trabajando para uno de ellos.

sábado, 4 de febrero de 2012

French fries

El origen de las patatas fritas en Francia (les frites) parece que se remonta a la época de Luis XIV. Según cuentan, a uno de sus cocineros se le cayeron algunas patatas que había cortado en aceite muy caliente. El resultado encantó al rey y desde entonces se comenzaron a incluir las patatas fritas en los menús de la corte. Pero hay varias hipótesis francesas al respecto y los belgas también se atribuyen su invención. A mi me gusta pensar que hayn sido fruto del azar como tantos otros inventos.

Pero ¿sabeis por qué se llaman en inglés americano "french fries"?. Pues porque Thomas Jefferson, el tercer presidente de Estados Unidos, habia estado antes destinado como embajador en Francia en el siglo XVIII.

En 1802, cuando ya era presidente, sirvió unas patatas cocinadas “al estilo francés”, en una cena en la Casa Blanca. Aquel plato fue un éxito y comenzó a extenderse su consumo. Y como estaban preparadas al "estilo francés", acabaron llamándose patatas francesas.

Source: answers.yahoo.es

jueves, 2 de febrero de 2012

C'est la Chandeleur!


Aujourd'hui c'est la Chandeleur!. Le 2 février, il est de coutume en France, mais aussi au Luxembourg, en Belgique ou en Suisse de manger des crêpes.


Une légende dit que les jeunes filles qui souhaitent se marier doivent faire sauter la crêpe six fois de suite sans la faire tomber, (c'est difficile!) . Si elles y arrivent , elles recontreront leur fiancé pendant l'année.

lunes, 30 de enero de 2012

Jet Lag

Miriam Rodríguez et Carmen Sánchez veulent vous faire connaître la chanson de la pub de Pascual (produits laitiers) qu'on passe à la télé chez nous. Elle est interprétée par Simple Plan et par Marie-Mai (canadiens). Vous pouvez profiter de la chanson pour pratiquer deux langues en même temps!.


Paroles

Quel heure est-il où tu es ?
Un autre avion et tu repars
Je me sens si loin si tu savais
Et j’attends ton retour encore
C’est comme si on vivait à l’envers
J’aimerais te dire qu’on pourra s’y faire
Trying to figure out the time zones making me crazy

You say good morning
When it’s midnight
Going out of my head
Alone in this bed
Quand je m’endors tu te réveilles
Et je compte les heures j’en perds le sommeil
And my heart, heart, heart is so jetlagged
Heart, heart, heart is so jetlagged
Heart, heart, heart is so jetlagged, so jetlagged

Oh Oh

Je te cherche quand tu n’es pas là
Dans une semaine je reviendrai
Je perds mon souffle quand tu t’en vas
Je m’imagine à tes côtés
Même si j’essaie de l’ignorer
Tu es toujours là dans mes pensées
Trying to figure out the time zones making me crazy

You say good morning
When it’s midnight
Going out of my head
Alone in this bed
Quand je m’endors tu te réveilles
Et je compte les heures j’en perds le sommeil
And my heart, heart, heart is so jetlagged
Heart, heart, heart is so jetlagged
Heart, heart, heart is so jetlagged, so jetlagged

Oh Oh
Oh Oh Oh

Je suis perdu sans toi
Je t’attends encore
Je suis perdu sans toi
Mais rentre il est tard
Je suis perdu sans toi
Et je veux vivre ton aurore
Je suis perdu sans toi
Et qu’on en sorte plus fort
Je suis perdu sans toi
Turn the hour hand back to when you were holding me
You say good morning
When it’s midnight
Going out of my head
Alone in this bed
Quand je m’endors tu te réveilles
Et je compte les heures I miss when

You say good morning
When it’s midnight
Going out of my head
Alone in this bed
Quand je m’endors (je m’endors) tu te réveilles (tu te réveilles)
Et je compte les heures j’en perds le sommeil
And my heart, heart, heart is so jetlagged
Heart, heart, heart is so jetlagged
Heart, heart, heart is so jetlagged, so jetlagged

Oh Oh
So jetlagged


Source des paroles: musicstop.org

lunes, 23 de enero de 2012

Victor Hugo: Les Misérables


Poète, romancier, auteur de théâtre, critique, journaliste, historien, politicien, intellectuel ...Victor Hugo est l'une des personnalités les plus importantes de la littérature française et de l'histoire du XIXe siècle français.

Quelques données à savoir sur Victor Hugo:


1) Il est né en 1802 à Besançon et mort en 1885 à Paris, ce qui veut dire une longue vie à son époque. Nació en Besançon en 1802 y murió en Paris en 1885, lo que significa una vida muy larga en su época.


2) Il état fils d'un général et pendant son enfance , il a vécu en Espagne et en Italie. Puis, il s'est installé à Paris. Era hijo de un general y cuando en su infancia , vivió en España y en Italia. Después, se instaló en Paris.


3) À l'âge de 20 ans, il épouse une amie d'enfance avec qui il aura cinq enfants. Seulement une de ses filles le survivra. A los 20 años, se casa con una amiga de la infancia con quien tendrá cinco hijos. Sólo le sobrevivirá una de sus hijas.


4) Il a été l'introducteur du mouvement littéraire romantique en France. Fue el introductor del movimiento romántico en Francia.


5) Il a accédé à l'Académie française à l'âge de 39 ans. Fue elegido miembro de la Academia francesa a los 39 años.


6) Comme homme politique, il a été maire , député et sénateur. Como político, ocupó los cargos de alcalde, diputado y senador.


7) Lors du coup d'état de 1851, il s'est exilé volontairement à Bruxelles puis à Jersey (une île britannique) pendant 19 ans. De retour en France, il a continué sa carrière politique. Después del golpe de estado de 1851, se exilió voluntariamente a Brusela y luego a Jersey ( una isla británica) durante 19 años. A su vuelta a Francia, siguió con su carrera política.


8) À sa mort, son cercueil a été exposé une nuit sous l' Arc de Triomphe. On considère que plus d'un million de personnes et de nombreuses délégations lui ont rendu un dernier hommage. A su muerte, se expuso su ataud una noche entera bajo el Arco de Triunfo. Se cree que más de un millón de personas y muchas delegaciones fueron a presentarles sus respetos.


9) Il est enterré au Panthéon. Está enterrado en el Panteón .










Les oeuvres les plus connues de Victor Hugo par les jeunes étrangers sont certainement Notre- Dame de Paris (1831) et les Misérables (écrite 31 ans plus tard) parce qu'elles ont donné lieu à de nombreux films.


On a fait 35 adaptations au cinéma des Misérables mais c'est certainement le film de 1998 (où Liam Nelson joue le rôle de Jean Valjean, le protagoniste) ou celui de 2012 (où c'est l'acteur Hugh Jackman qui joue le rôle principal) que vous connaissez.







Vous connaissez peut-être aussi la comédie musicale dont il y a une version espagnole.



ou l'un des six films animés qui existent.

Source:wikipedia.org

miércoles, 18 de enero de 2012

Les fruits

Regardez et écoutez le lexique en cliquant sur l'image
Mirad y escuchad el vocabulario pinchando en la imagen


puis faites les exercices
luego haced los ejercicios







jueves, 12 de enero de 2012

Le tabagisme des jeunes en France

L'Institut national français de Prévention et d'Education pour la Santé (Inpes) dans son étudedes chiffres du Baromètre santé 2010 conclut que les mesures d'interdiction de fumer dans les lieux publics entrées en vigueur successivement en février 2007 et janvier 2008, si elles présentent un intérêt majeur contre le tabagisme passif, n’ont pas eu en France de réel effet sur le tabagisme.
Tous les indicateurs de vente (à la hausse pour les produits de l’industrie du tabac et à la baisse pour les traitements pour l'arrêt du tabac) semblent corroborer cette reprise.


Les fumeurs quotidiens ont en effet augmenté de 2 points entre 2005 et 2010, passant de 26,9 % à 28,7 %. Une hausse est constatée chez les 15 à 19 ans (23 % à 25,7 %). Chez les femmes, une diminution est constatée chez les 15 à 19 ans (22,2 % à 20,1 %).
Ainsi, 32,7 % des adolescents déclarent fumer chaque jour, contre 30,2 % des adolescentes. 9,6 % des garçons fument quotidiennement au moins 10 cigarettes par jour contre 5,8 % des filles.
Avec 40% de fumeurs réguliers chez les 16-25 ans, la France est très touchée par le problème du tabagisme des jeunes. Depuis 2004, il est interdit de vendre des produits du tabac aux mineurs de moins de 16 ans cependant la moitié des jeunes mineurs de cet âge achètent du tabac eux-mêmes.


L’industrie du tabac l’a compris depuis longtemps : « Les adolescents d’aujourd’hui sont les consommateurs réguliers potentiels de demain, et la très grande majorité des fumeurs commence à fumer à l’adolescence

On constate en effet que c’est à l’adolescence que la très grande majorité des fumeurs à long terme commence à fumer, avec un âge de la première cigarette situé en moyenne entre 11 et 12 ans, au moment de l’entrée au collège.

Plus tôt on commence et plus vite on devient accro à la nicotine. Adolescent la tentation est grande: envie d’épater les camarades, faire comme eux, aller à l’encontre des recommandations de Papa et Maman, le besoin de se sentir indépendant, grand… bref, rares sont les jeunes qui n’ont pas un jour essayé. Cependant tous ne deviendront pas des fumeurs .
On distingue en effet trois types de fumeurs chez les jeunes. Il y a des ados qui accrochent tout de suite ; d’autres qui développent progressivement une dépendance et deviendront en quelques années des fumeurs réguliers. Et derniers cas, ceux qui n’accrochent pas bien que pouvant fumer jusqu’à cinq cigarettes par jour mais qui y prennent du plaisir. La France bat un triste record en Europe, car dès l'âge de 12 ans, les jeunes commencent à fumer.

Sources: cnct.fr, psychomedia.qc.ca, la-cigarette.com

RÉPONDEZ PAR VRAI OU FAUX:
  1. Les mesures d'interdiction de fumer dans les lieux publics a diminué le nombre de fumeurs
  2. La demande des traitements médicaux pour arrêter de fumer a augmenté
  3. La vente du tabac a diminué
  4. Le nombre des adultes fumeurs a augmenté de 2%
  5. Le nombre des adolescents fumeurs a diminué
  6. On ne peut pas acheter du tabac en France avant 16 ans
  7. Les adolescents français commencent à fumer à l'âge de 12 ans
  8. Plus tard on commence à fumer moins est le risque de devenir accro à la nicotine
  9. Si on fume pendant l'adolescence, on devient fumeur
  10. Il y a des adolescents qui contrôlent le nombre de cigarettes par jour qu'ils fument
Pour vérifier vos réponses cliquez sur Comentarios.

lunes, 9 de enero de 2012

L'accord du participe avec l'auxiliaire AVOIR

Avec l'auxiliaire avoir, le participe passé s'accorde avec le complément d'objet direct quand il est placé devant l'auxiliaire. C'est le cas des propositions relatives introduites par QUE et des phrases où le COD est remplacé par le pronom personnel complément d'objet direct LE,LA,LES. Le participe passé fait le féminin et le pluriel comme si c'était un adjectif.

J'ai fait les devoirs                        Je les ai faits
La leçon que le prof a expliquée aujourd'hui est très facile

Con el auxiliar avoir, el participio pasado concuerda con el complemento de objeto directo cuando éste va colocado delante del auxiliar. Es el caso de las oraciones de relativo introducidas por QUE o de las frases en las que se sustituye el COD por el pronombre correspondiente: LE,LA,LES. El participio pasado funciona como un adjetivo para formar el femenino y el plural.

Faites les exercices suivants et choisissez la forme correcte du participe passé. 

Haced los ejercicios siguientes con la forma correcta del participio pasado.








jueves, 5 de enero de 2012

Le participe passé

Connaissez-vous les participes passés des verbes les plus utilisés?. Faites les exercices et vous aurez la réponse. Cliquez sur l'mage pour commencer
¿Conocéis los participios pasados de los verbos más utilizados?. Haced los ejercicios y tendréis la respuesta. Pinchad en la imagen para empezar

lunes, 19 de diciembre de 2011

Vercingétorix versus Astérix

Sabemos cual era su nombre exacto por "La guerra de las Galias" de Julio César, en las que el gran general romano se refiere a él como VERCINGETORISX. En lengua céltica, ver- correspondería a un superlativo, -cingeto- significaba guerrero y –risx caudillo o rey. Así pues, una traducción libre podría ser “el gran rey de los guerreros”.
César también lo describe como un hombre osado, corpulento, de larga cabellera y poblado bigote, nacido hacia el año 80 antes de Cristo.

Vercingétorix fue auxiliar y colaborador directo de César cuando los romanos conquistaron la Galia pero la desmedida avaricia romana acabó sublevando media Galia y Vercingetorix , rey de los Avernos (uno de los clanes celtas de la Galia), lideró la sublevación.

Los galos y los romanos lucharon encarnecidamente después de un asedio de 40 días, en un lugar llamado Alesia. Como los galos llevaban las de perder, Vercingétorix accedió a parlamentar con César y ofrecerle un trato: su vida por las 53.000 que había encerradas y hambrientas en Alesia. César aceptó. El gran jefe de los guerreros galos no murió en Alesia. Fue conducido a Roma para desfilar cargado de cadenas durante el triunfo que el Senado le concedió a César en Septiembre del 46 a.C. por sus victorias en la Grecia, África y las Galias. Murió estrangulado en público al final del acto.


Esta historia fue llevada al cine en una película bastante mediocre "Druidas", en la que Cristophe Lambert representa el papel de Vercingetorix.





Sin embargo, otra obra basada en la misma historia ha tenido mucho más éxito: Astérix le Gaulois, el famoso cómic concebido por Uderzo y Goscinny, traducido a la mayor parte de los idiomas del mundo.

Estoy segura de que alguna vez os habreis divertido con las aventuras de este galo y sus compañeros: Obelix, Panoramix... Pero ¿sabeis de dónde vienen sus nombres?.



Los autores crearon su historia a partir de la historia real, situaron la única aldea que ha sido conquistada por los romanos en Alesia y dieron el carácter de la época a sus personajes transformando palabras comunes en nombres propios (añadiéndoles la terminación -ix, del nombre del guerrero).


ASTÉRIX = asterisque (asterisco)
OBÉLIX= obélisque (obelisco)
PANORAMIX = panoramique (panorámico)
ASSURANCETOURIX = assurance tout risque (seguro a todo riesgo) , el músico

ABRARACOURCIX = à bras raccourcis (a brazo partido), el jefe de la aldea

ORDRALFABÉTIX = ordre alphabétique (orden alfabético), el vendedor de pescado

CÉTAUTOMATIX = c'est automatique (es automático), el herrero

ÂGECANONIX = âge canonique (anciano venerable) el anciano de la aldea

IDÉFIX = ídée fixe (idea fija), el perro


mientras que el nombre de los centuriones romanos acaba en -US, terminación popia de los nombres latinos ya que el latin era la lengua de los romanos.

Astérix se ha convertido en todo un símbolo cultural francés.

Source: historiasdelahisoria.com

martes, 13 de diciembre de 2011

La formation du présent de l'indicatif

En français, il y a trois conjugaisons:
- première conjugaison: verbes finis par -er (terminaisons: -e,-es,-e,-ons,-ez,- ent)  
  Seulement les terminaisons -ons, -ez sont prononcées.
- deuxième conjugaison : verbes finis par -ir (terminaisons: -is,-is,-it,-issons,-issez,-issent)
- troisième conjugaison: verbes finis par -re, -oir (terminaisons:-s,-s,-t,-ons-ez,-ent)

Le présent se forme avec le radical (l'infinitif sans la terminaison -er ou -ir) + les terminaisons. 


La plupart des verbes irréguliers appartiennent à la troisième conjugaison qui est la plus compliquée. Il y a aussi des verbes irréguliers en -er (aller) et en -ir (sortir, partir, venir..) qu'il faut apprendre par coeur.

Les personnes JE et TU ont la même terminaison dans tous les verbes qui n'appartiennent pas à la première conjugaison: -s,-s . Pour certains verbes de la troisième conjugaison finis par -oir, la terminaison est -x.-x.
                              Je finis        Je fais       Je veux          Je peins      Je peux
                              Tu finis        Tu fais       Tu veux         Tu peins       Tu peux


Voilà les principaux verbes au présent. Si vous voulez mieux voir ou imprimer l'image cliquez pour l'agrandir.


En francés hay tres conjugaciones: 
- primera conjugación : verbos acabados en -er (terminaciones: -e,-es,-e,-ons,-ez,- ent).
 
  Sólo se pronuncian las terminaciones -ons,-ez.
- segunda conjugación: verbos acabados en -ir (terminaciones: -is,-is,-it,-issons,-issez,-           issent)
- tercera conjugación: verbos acabados en -re y -oir (terminaciones:-s,-s,-t,-ons-ez,-ent)



El presente se forma con la raiz del verbo (infinitivo sin la terminación -er o -ir) + las desinencias verbales.

La mayor parte de los verbos irregulares pertenecen a la tercera conjugación que es la más difícil. También hay verbos irregulares en -er (aller) y en -ir (sortir, partir, venir..) que hay que aprenderse de memoria.

Las personas JE y TU tienen la misma terminación -s en todos los verbos que no sean de la primera conjugación, lo que no ocurre en español. En algunos verbos de la tercera conjugación acabados en -oir, la terminación es : -x
Es importante recordar que la primera y la segunda personas del singular son iguales en prácticamente todos los verbos (excepto: avoir, être, aller), esto os evitará cometer muchos errores.
                         Je finis        Je fais       Je veux          Je peins      Je peux
                         Tu finis        Tu fais       Tu veux         Tu peins       Tu peux


Arriba tenéis la tabla de los principales verbos irregulares. Si queréis ver o imprimir la imagen, pinchad en ella para aumentarla de tamaño.

miércoles, 7 de diciembre de 2011

Le Passé composé avec l'auxiliaire AVOIR

Le Passé composé correspond au Pretérito Perfecto simple et au Pretérito Perfecto compuesto en espagnol. Il se forme de la même manière que celui-ci. La différence est qu'en français il y a deux verbes auxiliaires AVOIR et ÊTRE tandis qu'en espagnol il n'y en a qu'un.

El Passé composé corresponde al Pretérito Perfecto simple y al Pretérito Perfecto compuesto en español. Se forma de la misma manera que el segundo. La diferencia es que en francés hay dos verbos auxiliares AVOIR y ÊTRE mientras que en español sólo hay uno, el verbo haber.


Voilà deux exemples des verbes conjugués avec l'auxiliaire AVOIR.
Aquí teneis dos ejemplos de verbos conjugados con el auxiliar AVOIR.

















Le passé composé des verbes en -ER avec l'auxiliaire AVOIR

Tous les verbes finis par -ER sauf les verbes 
                  ALLER, (R)ENTRER, ARRIVER, MONTER, PASSER, TOMBER et RESTER 
forment le passé composé avec l'auxiliare AVOIR.

Le participe passé se forme en enlevant la terminaison de l'infinitif -ER et en ajoutant -É ( il est important de ne pas oublier l'accent).

Todos los verbos acabados en -ER excepto los verbos 
                   ALLER, (R)ENTRER, ARRIVER, MONTER, PASSER, TOMBER ET RESTER 
forman el passé composé con el auxiliar AVOIR. 

El participio pasado se forma quitando la terminación del infinitivo -ER y añadiendo -É. (Es importante no olvidar la tilde).


Cliquez sur l'image pour faire l'exercice
Pinchad en la imagen para hacer el ejercicio


sábado, 3 de diciembre de 2011