jueves, 24 de diciembre de 2015

Depuis quand fait-on des bonshommes de neige?

On faisait des bonshommes de neige au début du 16e siècle en Angleterre mais ce n’est qu’au 19e siècle qu'ils ont été associés aux symboles entourant Noël.
A principios del siglo XVI se hacían muñecos de nieve en Inglaterra pero no se convirtieron en un símbolo navideño hasta el siglo XIX.

Au départ, le bonhomme de neige comportait trois boules dont la plus petite représentait la tête. Pour les traits, on utilisait des morceaux de charbon ou des petits cailloux. Au fil du temps, il s’est vu doter d’une carotte pour le nez, de petites billes pour former la bouche, de gros boutons noirs sur le ventre, d’un chapeau et d’un foulard.
Al principio, los muñecos estaban hechos con tres bolas y para hacer los rasgos de la cara se usaban trozos de carbón o piedras. Con el transcurso del tiempo, aparecieron otros rasgos más precisos: la nariz formada por una zanahoria, la boca formada por canicas o bolas pequeñas, grandes botones negros en el pecho y el vientre, un gorro o un sombrero y, una bufanda.


martes, 15 de diciembre de 2015

domingo, 13 de diciembre de 2015

Sí, el horario francés os gusta más pero...

Os habéis mostrado sorprendidos por la distribución de las vacaciones en Francia  pues bien, el número de horas lectivas en España es 1050 horas en secundaria (bastante superior a la media de los países de la Comunidad Europea) mientras que en Francia es de 982.

Pero la jornada de un alumno francés es partida y come normalmente en el Centro escolar, por lo que sale del centro a las 16:30h o a las 17:00h. Y eso ya no os gusta tanto. Considerando que el horario de la cena en Francia es a las 20:00h, el tiempo libre que le queda para estudiar u otras actividades es muy escaso. 

Aquí tenéis el calendario de vacaciones en Francia para este curso. No olvidéis que hay tres zonas educativas diferentes. El objetivo de tener un horario diferente para las vacaciones de invierno y de primavera es evitar que todos los franceses se vayan de vacaciones al mismo tiempo y por lo tanto, se reduzcan las aglomeraciones en los lugares de ski o en las playas y por supuesto, en las carreteras. 


Pinchad en la imagen para aumentar su tamaño

Sources: robert-schuman.eu/, feccoocyl.es

viernes, 11 de diciembre de 2015

Les mois de l'année

Cliquez sur l'image pour faire des mots-mélés
Pinchad en la imagen para hacer una sopa de letras          



jueves, 10 de diciembre de 2015

La description du caractère


Écris dans ton cahier les adjectifs et leur traduction. 
Escribe en el cuaderno los adjetivos y la traducción.  

Décris-toi ( il faut être sincère!). 
Descríbete (¡hay que ser sincero/a!)

miércoles, 2 de diciembre de 2015

La négation NE...PAS

Cliquez sur  l'image pour faire un exercice de traduction
Pinchad en la imagen para hacer un ejercicio de traducción


viernes, 27 de noviembre de 2015

Les contraires dans la négation



Faites l'exercice en cliquant sur l'image
Pinchad en la imagen para hacer el ejercicio

                                               

jueves, 26 de noviembre de 2015

Les bijoux


et maintenant, faites un exercice en cliquant sur l'image
y ahora, haced un ejercicio pinchando en la imagen





martes, 24 de noviembre de 2015

Jouez avec les articles

Clique sur l'image pour jouer avec les articles. C'est un jeu pour deux joueurs mais si tu es seul tu peux jouer contre toi-même.
Pincha en la imagen para jugar con los artículos. Es un juego para dos jugadores pero si estás solo puedes jugar contra ti mismo.

sábado, 21 de noviembre de 2015

L'impératif

Cliquez sur l'image pour faire 5 exercices de l'impératif. Si vous trouvez le vocabulaire un peu difficile, regardez tout simplement les formes verbales. Ça ira!
Pinchad en la imagen para hacer 5 ejercicios sobre el imperativo. Si el vocabulario os parece difícil, fijaos sólo en las formas verbales. No tendréis problemas.  

viernes, 13 de noviembre de 2015

Dire l'heure

Cliquez sur les horloges pour faire un exercice et un jeu
Pinchad en los relojes para hacer un ejercicio y un juego

Jeu du pendu






    

jueves, 12 de noviembre de 2015

Différencier AVOIR et ÊTRE au présent

Cliquez sur les images et faites attention aux phrases. Il faut employer le verbe avoir ou le verbe être?
Pinchad en las imágenes y prestad atención a las frases. ¿Hay que usar el verbo avoir o el verbo être?



domingo, 8 de noviembre de 2015

Les interjections


Quelles sont les interjections équivalentes dans votre langue?
Écrivez les actions qui correspondent à chaque interjection (Pour Vérifier cliquez sur Comentarios)

¿Cuáles son las interjecciones equivalentes en vuestro idioma?
Escribid las acciones que correspondent a cada interjección (Para ver la Solución pinchad en Comentarios)


jueves, 5 de noviembre de 2015

sábado, 31 de octubre de 2015

Jouons avec les légumes

Cliquez sur les images pour jouer avec le vocabulaire des légumes
Pinchad en las imágenes para jugar con el vocabulario de las verduras




viernes, 30 de octubre de 2015

Jouons avec les fruits

Cliquez sur les images pour jouer avec le vocabulaire des fruits
Pinchad en las imágenes para jugar con el vocabulario de la fruta




lunes, 19 de octubre de 2015

Les abréviations dans le domaine scolaire

En français, comme en espagnol, on emploie des abréviations de mots longs et fréquents. Voilà quelques abréviations que vous devez connaître pour bien communiquer avec des lycéens français.
En francés, como en español, se emplean abreviaturas de las palabras largas y de uso más frecuente. Aquí tenéis algunas abreviaturas que debéis conocer para comunicaros con estudiantes franceses como vosotros.

miércoles, 30 de septiembre de 2015

La discrimination des articles un/une

Voilà une des fautes de prononciation les plus fréquentes chez les Espagnols et que vous devez corriger dès le début de votre apprentissage du français. Écoutez la vidéo et répétez pour éviter de prononcer les deux articles de la même manière. Un peu d'attention et c'est fait!

Esta es una de las faltas de pronunciación más frecuentes de los españoles que debéis corregir desde que empezáis a aprender francés. Escuchad el vídeo y repetid para evitar pronunciar los dos artículos de la misma forma. ¡Prestad un poco de atención y ya está!.

martes, 29 de septiembre de 2015

Identifier le présent

http://www.quizz.biz/quizz-130901.html
Cliquez sur l'image pour faire un exercice très facile
Pinchad en la imagen para hacer un ejercicio muy fácil



sábado, 26 de septiembre de 2015

miércoles, 10 de junio de 2015

Le corps

Placez la souris sur les cercles pour voir le lexique du corps.
Colocad el ratón en los círculos para ver el vocabulario del cuerpo.

lunes, 8 de junio de 2015

Le Pont des Arts libéré de ses cadenas d'amour

Le mythique Pont des Arts de Paris, est en train de subir une immense métamorphose. Alors que la tradition voulait que les amoureux y apposent un cadenas qui emprisonnerait leur amour jetant ensuite la clé à la Seine, des travaux de remise à neuf obligent les autorités à remplacer ces derniers par des œuvres d’art.
Depuis 2008, le Pont des Arts avait accumulé plus de 45 tonnes de métal, grâce aux cadenas que les couples y posaient. Malheureusement, à la suite de l’affaissement d’une partie du pont l’an dernier, les autorités n’ont malheureusement pas eu le choix de transformer le pont de l’amour en véritable œuvre artistique. Cinquante-six panneaux de bois peints par des artistes tels que Jace, El Seed, Brusk et Pantonio y ont été apposés .



El mítico Puente de las Artes de París está sufriendo una inmensa metamorfosis. Aunque se lo conoce como el Puente del Amor (porque desde hace pocos años existe la tradición de que los enamorados cuelguen un candado en el puente como muestra de su amor y tiren la llave al Sena) , los trabajos de reparación del puente han obligado a las autoridades a reemplazar estos candados por obras de arte.

Desde 2008, el Puente de las Artes había acumulado más de 45 toneladas de metal debido a la cantidad de candados (entre 700.000 y un millón) que se que se han ido colgando día tras día. Ese peso ha provocado la caída de una parte del puente el año pasado y las autoridades no han tenido más opción que transformar el puente del  amor en una verdadera obra artística. Para ello, se han colgado cincuenta y seis paneles de madera pintados por artistas como Jace,  El Seed, Brusk y Pantonio.

Source:journaldemontreal.com

miércoles, 3 de junio de 2015

Les pièces de la maison

Cliquez sur les images pour faire les exercices puis cliquez sur chaque lettre pour recomposer les mots.
Pinchad en las imágenes para hacer los ejercicios luego, pinchad en cada letra para formar las palabras.