lunes, 22 de enero de 2018

Les couleurs

Cliquez sur l'image pour apprendre les couleurs. Ensuite cliquez sur "Text version" pour faire le premier exercice enfin sur "Audio version" pour faire le second. Les consignes sont en anglais mais c'est facile.
Pinchad en la imagen para aprender los colores. Luego, pinchad en "Text version" para hacer el primer ejercicio y finalmente sobre "Audio version" para hacer el segundo. Las instrucciones están en inglés pero es fácil.

domingo, 21 de enero de 2018

Le verbe METTRE


Les verbes composés avec mettre se conjuguent de la même manière: admettre , commettre, promettre, remettre et soumettre.

Los verbos compuestos con el verbo mettre se conjugan de la misma forma: admettre (admitir), commettre (cometer), promettre (prometer), remettre (volver a poner) et soumettre (someter).


Cliquez sur les images pour faire les exercices
Pinchad en las imágenes para hacer los ejercicios







sábado, 20 de enero de 2018

Le verbe FAIRE



Tous les verbes composés avec le verbe FAIRE se conjuguent de la même manière: défaire, refaire. 
Todos los verbos compuestos con FAIRE (hacer) se conjugan de la misma forma: défaire (deshacer), refaire (volver a hacer).

Cliquez sur les images pour faire les exercices
Pinchad en las imágenes para hacer los ejercicios








viernes, 19 de enero de 2018

Le présent du verbe ALLER

Cliquez sur les images pour faire les exercices. Suivez l'ordre de gauche à droite. Le degré de difficulté augmente.
Pinchad en las imágenes para hacer los ejercicios. Seguid el orden de izquierda a derecha. El grado de dificultad aumenta.






miércoles, 17 de enero de 2018

martes, 16 de enero de 2018

Le verbe ETRE

Le verbe ETRE signifie SER/ESTAR. N'oubliez pas qu'on ne prononce pas les lettres finales.
El verbo ETRE significa SER/ESTAR. No olvideis que no se pronuncian las letras finales.



Cliquez sur les fleurs pour faire les exercices
Pinchad en las flores para hacer los ejercicios





lunes, 15 de enero de 2018

Et les profs se plaignent de votre écriture!

L'écriture de Napoléon est assez spéciale pour ne pas dire incompréhensible. Parfois lui même n'arrivait pas à se relire. 

Les deux impératrices avaient le "privilège" de ne recevoir que des lettres manuscrites de leur impérial époux ; l'impératrice Joséphine qui ne déchiffrait pas mieux l'écriture de Napoléon que les autres, répondait toujours que l'Empereur était bien quand on lui demandait des nouvelles de Napoléon à la réception de ses lettres. 

Pour ce qui est de l'orthographe et des tournures de phrases, c'est encore pire, il avait une conception très personnelle de la langue française. N'oubliez pas qu'il était corse.



La letra de Napoleón era bastante especial  por no decir incomprensible.  A veces, ni él mismo conseguía entenderla.

Las dos emperatrices tenían el "privilegio" de recibir sólo cartas manuscritas de su imperial esposo; la emperatriz Josefina que no descifraba mejor la letra de Napoleón que los demás, respondía siempre que el Emperador estaba bien cuando le pedían noticias de él al recibir una de sus cartas.

En lo que concierne a la ortografía y a la construcción de las frases, aún era peor. Tenía un concepto  muy personal de la lengua francesa. No olvidéis que era corso.

Source:napoleonprisonnier.com

sábado, 13 de enero de 2018

Le verbe ALLER

Le verbe ALLER c'est le seul verbe irrégulier fini en -ER. 
El verbo ALLER es el único verbo irregular de los acabados en -ER.





Cliquez sur l'enfant pour faire l'exercice

Pinchad en el niño para hacer el ejercicio


viernes, 12 de enero de 2018

Le passé composé avec avoir

Cliquez sur les images pour faire les exercices
Pinchad en las imágenes para hacer los ejercicios

1er groupe
2e groupe


3e groupe

jueves, 11 de enero de 2018

Découvrir Paris

Passez la souris sur l'image pour découvrir les monuments
Pasad el ratón por la imagen para descubrir los monumentos

Merci à Brigitte Lima de partager son travail

martes, 9 de enero de 2018

sábado, 6 de enero de 2018

La galette des rois

Le 6 janvier, les Catholiques célèbrent la naissance de Jésus et la visite des Rois Mages. C’est l’Épiphanie. En France, on mange la galette des rois mais ce n'est pas un jour ferié. Les enfant vont à l'école et les adultes vont au travail.

Le 24 ou le 25 décembre, les Français ont mangé la bûche de Noël. Entre le 6 janvier et la fin du mois, ils vont manger 20 millions de galettes des rois.

La galette traditionnelle est fourrée à la pâte d’amandes. Elle représente 80 % des ventes. Mais les boulangers ont créé d’autres galettes : au chocolat ou aux pommes.

Dans les galettes, on trouve une fève. C’est une figurine qui symbolise l’Enfant Jésus. Quand on la trouve, on peut être Roi ou Reine et porter une couronne !

fèves
El 6 de Enero, los católicos celebran el nacimiento de Jesús y la visita de los Reyes Magos. Es la Epifanía. En Francia, se come la "galette des rois". Pero no es un día de fiesta. Los niños van al colegio y los adultos van al trabajo.

El 24 o el 25 de Diciembre, los franceses han comido la " bûche de Noël". Entre el 6 de Enero y finales de mes, van acomer 20 millones de "galettes des rois".

La galette tradicional está rellena de pasta de almendras. representa el 80% de las ventas. Pero los pasteleros y panaderos han creado otras galettes con chocolate y con manzana.

En las galettes , hay una sorpresa. Es una figurita que simboliza al niño Jesús. Si la encuentras, en Francia puedes ser el rey o la reina y ¡llevar una corona!.

Source: maryglasgowplus.com

sábado, 30 de diciembre de 2017

La Saint-Sylvestre en France et en Espagne

Le Réveillon du Nouvel An ou de la Saint Sylvestre c'est la fête du passage à la nouvelle année. Chaque pays a ses traditions pour fêter le Réveillon de la Saint-Sylvestre.

En France, il se fête généralement avec les amis et s'accompagne d'un décompte des dernières minutes et le coup de minuit est marqué par le son des cloches ou un feu d'artifice. Il y a des concerts de klaxons dans la rue ou on s'embrasse sous le gui. Et toute la nuit on entend des " Bonne année " des inconnus.

En Espagne, il se fête généralement en famille (pour le dîner) et ce n'est qu'après minuit que les jeunes gens sortent. Il est de tradition de manger 12 grains de raisin, un à chaque coup de minuit sonnant au carillon (c'est une tradition qui vient de 1909). Tôt le matin, les gens se réunissent pour le traditionnel petit déjeuner composé de chocolat chaud et beignets.

Nochevieja es la fiesta del paso al nuevo año. Cada país tiene sus tradiciones para celebrarla.

En Francia, se celebra generalmente con los amigos y después de cenar, se cuentan los minutos que faltan para las 12 que se señalan con campanas o con fuegos artificiales.Hay conciertos de klaxons en las calles o la gente se besa bajo el muérdago. Y toda la noche la gente desconocida se desea "Feliz Año".  

En España, se celebra generalmente en familia ( para la cena) y hasta después de las 12 los jóvenes no salen de fiesta. Es tradicional comer 12 uvas con las 12 campanadas  (es una tradición que viene de 1909). Por la mañana pronto, la gente que ha salido se reúne para el tradicional desayuno de chocolate con churros.