Les articles partitifs précèdent une quantité dénombrable. Il ont la même forme que les articles contractés avec la préposition DE mais grammaticalement ils sont différents: DU, DE LA, DE L' (+ h ou voyelle), DES. En espagnol, on ne les traduit pas.
J'ai des amis en France Il fait du sport tous les jours
On emploie DE à la place des articles partitifs (et des indéfinis):
- dans une phrase négative
Je n'ai pas d'amis en France Il ne fait pas de sport tous les jours
- après un adverbe de quantité
beaucoup/peu J'ai beaucoup d'amis en France J'ai peu d'amis en France
assez J'ai assez d'amis en France
plus/moins Je fais plus de sport que toi J'ai moins d'amis ici
combien Combien d'amis avez-vous ?
Los artículos partitivos van delante de una cantidad incontable. Tienen la misma forma que los artículos contractos con la preposición DE pero gramaticalmente son diferentes: DU, DE LA, DE L' (+ h o vocal), DES.
En francés, un nombre tiene que ir siempre precedido de un determinante pero en español no. Los artículos o determinantes partitivos son los que se usan en francés cuando en español no hay determinante delante del nombre y, por lo tanto, no se traducen. Por eso nos resultan tan difíciles de utilizar. Todo es cuestión de práctica y luego, ya veréis que no presentan ningún problema.
Se emplea DE en lugar de los artículos partitivos (y de los indefinidos):
- en una frase negativa
Je n'ai pas d'amis en France No tengo amigos en Francia
Il ne fait pas de sport tous les jours No hace deporte todos los días
- después de un adverbio de cantidad
Se emplea DE en lugar de los artículos partitivos (y de los indefinidos):
- en una frase negativa
Je n'ai pas d'amis en France No tengo amigos en Francia
Il ne fait pas de sport tous les jours No hace deporte todos los días
- después de un adverbio de cantidad
beaucoup/peu J'ai beaucoup d'amis en France Tengo muchos amigos en Francia
J'ai peu d'amis en France Tengo pocos amigos en Francia
assez J'ai assez d'amis en France Tengo bastantes amigos en Francia
plus/moins Je fais plus de sport que toi Hago más deporte que tú
J'ai moins d'amis ici Tengo menos amigos aquí
combien Combien d'argent avez-vous ? ¿Cuánto dinero tiene usted?
En español se utilizan adjetivos en lugar de adverbios (excepto en el caso de plus y de moins) y por lo tanto tienen variación de género y número: mucho,mucha,muchos,muchas ; poco,poca,pocos,pocas; bastante,bastantes; cuanto,cuanta,cuantos,cuantas. Como en francés son adverbios, son invariables y nunca se les puede añadir una "s" para formar el plural.
J'ai beaucoup amis J'ai beaucoup d'amis
No hay comentarios:
Publicar un comentario