Saviez-vous que la Marseillaise n'a pas été écrite pour être l'hymne de France ni pendant la Révolution française de 1789?. Voilà son origine.
Elle a été écrite par Rouger de Lisle à Strasbourg en 1792, à la suite de la déclaration de guerre du roi de France (encore Louis XVI) à l'empereur d'Autriche. Elle avait le nom de "Chant de guerre pour l'armée du Rhin" car Strasbourg est situé sur une rive de ce fleuve.
Ce chant a été baptisée La Marseillaise parce les soldats républicains de Marseille qui arrivent à Paris pour lutter lors de l'insurrection de 1792, la chantent. Ils arrivent à Paris à pied en chantant cet hymne et on a pensé faussement qu'il a eté écrit à Marseille.
Ce chant rencontre alors un tel succès qu'ils est déclaré chant national le 14 juillet 1795 (pas le 14 juillet 1789 où a lieu la prise de la Bastille).
Pendant longtemps il est interdit mais il est repris lors de la Révolution de 1830. Il redevient l'hymne national français en 1879 et une première "version officielle" est adoptée par le ministère de la guerre en 1887.
Depuis la loi de 2005, l'apprentissage de la Marseillaise est obligatoire à l'école primaire.
Source: adaptation de gralon.net
¿Sabíais que la Marsellesa no fue escrita para ser el himno de Francia ni durante la Revolución francesa de 1789?. Éste es su origen.
La escribió Rouger de Lisle en Estrasburgo en 1792, como consecuencia de la declaración de guerra del rey de Francia (todavía Luis XVI) al emperador de Austria. Se llamaba "Canto de guerra para la Armada del Rin" pues el Rin es el río que pasa por Estrasburgo.
Se llamó la Marsellesa a este canto de guerra porque lo cantaban los soldados republicanos de Marsella que llegaron a Paris para la insurrección de 1792 (año en que se instaura la República en Francia). Los soldados llegaron a Paris a pie entonando este himno y se pensó erróneamente que había sido escrito en Marsella.
Esta canción tuvo tal éxito que el 14 de Julio de 1795 ( y no de 1789 cuando tiene lugar la toma de la Bastilla) es declarada himno nacional.
Luego, estuvo prohibida durante mucho tiempo pero se retomó durante la revolución de 1830. Volvió a convertirse en himno nacional en 1879 y en 1887, el Ministerio de Defensa adoptó la primera "versión oficial" de la Marsellesa.
Desde la ley de 2005, es obligatorio que los niños aprendan la Marsellesa en la escuela primaria.
Ahora es la ocasión de que la aprendáis vosotros.