domingo, 29 de septiembre de 2013

viernes, 27 de septiembre de 2013

Simon's cat

Regardez le clip et racontez l'histoire par écrit.
Mirad el vídeo y contad la historia por escrito.

martes, 24 de septiembre de 2013

La pronunciación de las consonantes francesas

Y tras las vocales, un repasito a las consonantes francesas. Para empezar, tened en cuenta que toda consonante doble se pronuncia como una sencilla. 
Hay sonidos que no existen en español:
  • la ch es más suave que la española. El mismo sonido que la ch inglesa.
  • la /s/ es más fuerte que la española
  • la /z/ es una s sonora que se consigue imitando el zumbido de un mosquito
  • la /v/ se distingue de la /b/. Es como en inglés.
  • la /r/ suave se aproxima a la pronunciación de la /g/ pero notando una vibración en la garganta.
  • la j y la g(+e,i) tienen una pronunciación difícil de explicar aqui así que mejor ois el sonido en el vídeo de más abajo

Pinchad en la imagen
para aumentar su tamaño

Y ahora escuchad todos los sonidos del francés e intentad reproducirlos.

lunes, 23 de septiembre de 2013

Les prénoms français

Conaissez-vous les prénoms français les plus populaires de 2013?.  Les voilà. Il y a des prénoms qui n'ont pas de traduction à l'espagnol mais vous pouvez essayer de trouver le vôtre en français en cliquant ICI

¿Conocéis los nombres franceses más populares en 2013?. Pues aquí están. Hay nombres que no tienen traducción al español pero podéis intentar encontrar el vuestro en francés pinchando AQUI


Filles

Garçons















viernes, 20 de septiembre de 2013

La pronunciación de las vocales francesas

Es muy importante pronunciar correctamente desde el principio del aprendizaje de una lengua. Aunque creáis que pronunciar una palabra extranjera en español, os ayuda a recordar cómo se escribe, esto os crea vicios fonéticos difíciles de rectificar después. 

Por ello, aquí tenéis una presentación del sistema fonético francés bastante reducido a lo esencial para que os sea fácil empezar adecuadamente. Podéis imprimirlo para consultarlo cuando tengáis dudas. La transcripción fonética os servirá para saber cómo se pronuncia una palabra cuando la busquéis en el diccionario. 

Algunas indicaciones para pronunciar las vocales francesas más difíciles para un hispanohablante: (haced este ejercicio frente a une espejo o delante de vuestro compañero de clase. Él vigilará vuestros labios).

E ABIERTA: tiene el mismo punto de articulación de la i española, es decir, pronunciamos la i española y sin mover los labios, pronunciamos una e.

E CERRADA: tiene el mismo punto de articulación de la o española, es decir, pronunciamos la o española y sin mover los labios pronunciamos una e.

/Y/ : tiene el mismo punto de articulación de la u española, es decir, pronunciamos la u española y sin mover los labios pronunciamos una i.


Para pronunciar las vocales nasales, podéis comenzar tapándoos la nariz y pronunciando an, en, on en español. Veréis que la consonante nasal (n,m) no puede ser pronunciada completamente. Ése es el sonido nasal que tenéis que conseguir con la nariz destapada. Con un poco de práctica y de interés por conseguirlo, pronunciaréis perfectamente en muy poco tiempo.
No olvideis que una vez conseguida la pronunciación del sonido tenéis que prestar atención a la grafía y pronunciarlo siempre que aparezca en una palabra. Acabaréis por hacerlo automáticamente. No os dejéis ir a la comodidad de pronunciarlo "a la española" porque aunque vuestro profesor os entienda, un francés no os entendería.

En la etiqueta  phonétique tenéis varios vídeos y ejercicios para oir y practicar. ¡Ánimo campeones!.


Pinchad en la imagen para aumentar su tamaño

martes, 17 de septiembre de 2013

4 efectos saludables de aprender idiomas

Aprender idiomas no sólo te resulta útil para acceder a un puesto de trabajo o viajar por el extranjero. Además tiene poderosos efectos sobre el cerebro, según demuestran recientes estudios científicos.

Plasticidad cerebral: conocer un segundo idioma modifica de manera positiva la estructura del cerebro, en concreto el área que procesa información. En particular, mejora la llamada plasticidad cerebral, potenciando el aprendizaje y la memoria. 

Retrasa el Alzheimer: las personas que hablan más de un idioma empezaron a mostrar los síntomas de la enfermedad entre 4 y 5 años más tarde.

Más concentrados: los niños que aprenden más de un idioma tienen más capacidad de concentrarse y focalizar su atención, ignorando las interferencias que pueden distraerlos.

Gimnasia mental: cuando una persona cambia de un idioma a otro está ejercitando su cerebro, según ha podido comprobar. Esta "gimnasia cerebral" le permite manejarse mejor en situaciones de multitarea, es decir, trabajar en varios proyectos al mismo tiempo.

Source: muyinteresante.es

lunes, 16 de septiembre de 2013

C'est une belle journée

Voilà un clip de Mylène Farmer (une chanteuse française née au Canada) que j'aime bien. Mylène Farmer est la chanteuse qui vend le plus de disques en France depuis 20 ans. 
La chanson est une excellente manière d'apprendre à prononcer donc allez-y. Chantez! 

lunes, 9 de septiembre de 2013

Les nouvelles sportives de l'été en France


La Française Marion Bartoli a remporté la finale du célèbre tournoi de tennis de Wimbledon en Angleterre. Marion est la troisième joueuse française à gagner l’un des quatre tournois du Grand Chelem.
La francesa Marion Bartoli ha ganado el torneo de tenis de Wimbledon en Inglaterra. Es la 3ª  tenista francesa que ha ganado uno de los cuatro torneos del Grand Chelem.

Après le scandale des dopages des éditions précédentes du Tour de France  (l'annulation pour dopage des sept victoires du coureur americain Lance Amstrong),dans la 100e édition du Tour de France n'a eu aucun problème. 
Pour la première fois depuis sa création, le Tour est parti de la Corse. Chris Froome, coureur représentant le Royaume-Uni a été le vainqueur.
Después del escándalo de los dopajes en las ediciones pasadas del Tour de Francia (anuladas las 7 victorias del americano Lance Amstrong), la edición nº 100 del Tour ha transcurrido sin problemas. Por primera vez en su historia, el Tour ha salido de la isla de Córcega (que como sabéis es francesa). El ciclista Chris Froome, que representaba a Inglaterra, ha sido el vencedor.

Lors des Mondiaux-2013 de judo à Rio, les Français ont remporté 4 médailles: l'or pour Loïc Pietri (23 ans et dont le père judoka a été vice-champion d’Europe),  l'argent pour Clarisse Agbegnenou et le bronze pour Alain Schmitt et Gévrise Emane ( sa quatrième médaille mondiale.)
En los Mundiales de judo 2013 que han tenido lugar en Rio de Janeiro, los franceses han conseguido 4 medallas: una de oro (Loïc Pietri), une de plata (Clarisse Agbegnenou) y dos de bronce.

À l'occasion des Jeux mondiaux, à Cali (Colombie), une compétition qui réunit une trentaine de sports non olympiques, les Français ont remporté 11 médailles dont 6 d'or: 4 dans la  variante sportive du sauvetage et 2 en pétanque.

En los Juegos mundiales de Cali (Colombia), una competición que reúne a una treintena de deportes no olímpicos, los franceses han ganado 11 medallas de las que 6 son de oro: 4 en la variante deportiva de salvamento y 2 en petanca.

Lors des Mondiaux 2013 d'athlétisme à Moscoules Français ont remporté 4 médailles. Teddy Tamgho, aujourd'hui âgé de 24 ans, vient d'entrer dans l'histoire en devenant le troisième homme à dépasser la barre mythique de 18 mètres en triple saut. 

Teddy Tamgho et Mahiedine
 Mekhissi-Benabbad
En los Mundiales de atletismo 2013 de Moscú, los franceses han ganado 4 medallas. Teddy Tamgho, de 24 años, acaba de entrar en la historia como el tercer hombre capaz de superar la mítica barrera de los 18 m. en triple salto. 


À l'occasion du Championnat du monde natation 2013 à Barcelone  , les Français ont remporté 9 médailles dont 4 d'or. 

Médaille d’Or au relais 4x100m 4 nages ( Lacourt, Stravius, Gilot, Perez-Dortona). Médaille d’Or pour Yannick Agnel au 200m nage libre. Médaille d’Or au 4x100m (Jérémy Stravius, Fabien Gilot, Florent Manaudou et Yannick Agnel). Médaille d’Or pour Camille Lacourt au 50m dos.


En los Campeonatos mundiales de natación 2013 que han tenido lugar en Barcelona, los franceses han ganado 9 medallas de las que 4 son de oro: en 4x100m en relevo de 4 estilos ,  en 200m de estilo libre y en 50m espalda.

Relais 4x100m 4 nages
Yannick Agnel

Audi (avec ses pilotes Duval, Kristensen, McNish) a remporté une nouvelle victoire aux 24 Heures du Mans.

Malheureusement, le décès du Danois Allan Simonsen (34 ans), victime d’un accident  dix minutes après le début de la course, a soumis dans le deuil ce rendez-vous mythique. C'est le 21e décès de l'histoire des 24 Heures qui ont eu lieu pour la première fois en 1923.

Audi (con los pilotos Duval, Kristensen y McNish) ha sido el vencedor de las 24 Horas de Le Mans. Desgraciadamente, la muerte del danés Allan Simonsen (34 años), víctima de un accidente diez minutos después de la salida de la carrera, a sumido este acontecimiento en el luto. Es la vigésimo primera muerte de la historia de las 24 Horas de Le Mans que han tenido lugar por primera vez en 1923.

Source: linternaute.com, lemonde.fr, sport-news.fr, caradisiac.com, meltyxtrem.fr

lunes, 24 de junio de 2013

Choisir ma musique française préférée

Je vous présente un blog où vous pouvez connaître la musique française actuelle. Explorez-le et choisissez vos chanteurs préférées. Il y en a pour tous les goûts musicaux. Cliquez sur la danseuse et  bonne écoute.


Os presento un blog en el que podéis conocer la música francesa actual. Exploradlo y escoged vuestros cantantes favoritos. Los hay para todos los gustos musicales. Pinchad sobre la bailarina y buena escucha.

jueves, 20 de junio de 2013

Apprendre le vocabulaire

Para poder expresarse en un idioma es necesario aprender vocabulario. Aquí tenéis una página en la que podéis aprender el vocabulario francés (con pronunciación) y su traducción al español. 

Pinchad en la imagen luego escoged el vocabulario que queráis de la lista y por último, seleccionad en Options: Français - Espagnol.

También tenéis este enlace en Ayuda para la asignatura.

miércoles, 19 de junio de 2013

Ce jeu

Yelle est un groupe français d'électro-pop, originaire de Bretagne, composé de la chanteuse Yelle (acronyme de You Enjoy Life) et des  DJs Grand Marnier et Tepr . Le groupe Yelle a été découvert grâce au réseau social MySpace.

Source du texte: wikipedia.es

martes, 18 de junio de 2013

Le chocolat belge de nos jours


La praline est aujourd'hui encore le chocolat que l'on trouve le plus fréquemment en Belgique. Aujourd'hui la Belgique produit annuellement 172 000 tonnes de chocolat de couverture dont presque 70 500 tonnes sont consommées à l'intérieur même du pays. Le reste est exporté dans le monde entier. 

Les 2 130 boutiques de chocolats éparpillés dans tout le pays n'ont pas seulement des pralines à vous proposer. Lorsqu'il s'agit de chocolat, la Belgique a de quoi à satisfaire le goût de tout un chacun. Vous pouvez visiter les musées du chocolat, prendre la route des chocolats ou assister au défilé de mode du chocolat, défilé qui marque l'ouverture de l'exposition annuelle dédiée aux aromes café, thé, chocolat à Bruxelles où vous pourrez également voir une voiture taille réelle faite de 800 kilos de chocolat belge! 

Avez-vous déjà vu des vêtements faits en chocolat? Ils sont jolis, n'est-ce pas?








Source: chocol-at.be/fr-be, users.skynet.be/chocolat/fr, zchocolat.com

lunes, 17 de junio de 2013

Histoire du chocolat belge

Rois buvant du chocolat
Dégustée sous forme liquide, ce sont  les Espagnols qui rapportent en Europe le chocolat, par voie maritime. Le premier Européen à y goûter, c'est Cristophe Colomb en personne qui trouve cette préparation imbuvable donc il ne ramène pas le produit en Espagne.
Vingt-quatre ans plus tard, (au XVIe siècle) Hernan Cortes, qui aimait beaucoup cette boisson, la ramène à la Cour d’Espagne. À partir de son arrivée en Espagne, le chocolat se répend partout en Europe. 
La Belgique, à l'époque où les Pays-Bas appartenaient à la couronne espagnole, a commencé l'exploitation du chocolat.

Quand la Belgique devient indépendante, l'industrie du chocolat connaît un boom sans précédent qui s'intensifie avecles fèves de cacao en provenance de la colonie africaine (le Congo belge). Le chocolat belge se fabrique toujours essentiellement avec des fèves de caco d'Afrique, à la saveur plus forte que celles d'Amérique du sud. 
En 1840 une entreprise belge s'est mis à commercialiser pour la première fois le chocolat sous forme de tablettes, pastilles et figurines.


En 1912,  l'invention de la praline  (chocolat fourré)  par Jean Neuhaus installe définitivement le chocolat dans une position très élevée dans la gastronomie belge. L'artisan fabrique les pralines en grande partie à la main, surtout au niveau de la décoration. Chacune de ses créations reçoit une touche personnelle, fruit de sa longue expérience pour devenir un article unique.
Pour préserver la délicatesse de ces délices, Jean Neuhaus invente aussi un emballage spécial: "le ballotin". C'est une boîte réservée aux chocolats de qualité qui permet de vendre ces petites merveilles en plus grande quantité et de les conserver plus longtemps.

Source: adaptation de chocol-at.be/fr-be, users.skynet.be/chocolat/fr, zchocolat.com


Tomado como bebida, son los españoles los que traen el chocolate a Europa por vía marítima. El primer europeo que probó esta bebida fue Cristobal Colón y como la encontró  intragable, no la trajo a España. Veinticuatro años más tarde (ya en el siglo XVI) , Hernan Cortés al que sí que le gustaba el chocolate, lo trajo a la Corte de España. A partir de su llegada a España, el chocolate se extendió por toda Europa.

Bélgica comenzó la explotación del chocolate cuando los Países Bajos (entre los que se encontraba) pertenecían a la corona española. Cuando Bélgica se hizo independiente, la industria del chocolate conoció un boom sin precedentes que se intensificó con los granos de cacao que venían de la colonia africana (el Congo belga). El chocolate belga sigue fabricándose en su mayoría con granos de cacao de Àfrica, que tienen un sabor más fuerte que los de América.

En 1840, una empresa belga comercializó por primera vez el chocolate en forma de tabletas, pastillas o figuras. En 1912, Jean Neuhaus inventó el praliné ( chocolate relleno) e instaló definitivamente el chocolate en una posición gastronómica muy elevada dentro del país. El artesano hace los pralinés a mano, sobre todo la decoración. Cada una de sus creaciones recibe un toque personal fruto de su larga experiencia, que la convierte en única.
Para preservar la delicadeza de estas delicias, Jean  Neuhaus inventó también un embalaje especial: le ballotin. Es una caja reservada a los bombones de calidad que permite vender estas pequeñas maravillas en mayor número y que se conserven durante más tiempo.


sábado, 15 de junio de 2013

La femme chocolat

Olivia Ruiz, de son vrai nom Olivia Blanc, est une chanteuse et une actrice française dont la famille maternelle est espagnole. À ses 23 ans, elle a déjà remporté huit prix et cette année il a remporté Les Globes de cristal (des récompenses françaises décernées par la Presse dans le domaine des Arts et de la Culture) à la Meilleure artiste interprète féminine, pour la troisième fois.

Si vous voulez plus savoir sur Olivia Ruiz, cliquez sur Nuestros vecinos del Norte (en espagnol).

jueves, 13 de junio de 2013

Bruxelles



Bruxelles n'est pas seulement la capitale de la Belgique et de l'Union européenne mais une ville magnifique qu'il ne faut pas rater. 
La Grande Place de Bruxelles est une des merveilles de l'Europe mais il y en a d'autres que vous pouvez voir en 360" en cliquant sur l'image.