miércoles, 17 de diciembre de 2014

Des curiosités de la Tour Eiffel

La Torre Eiffel mide 324 metros con la antena de radio (que mide 24 metros). En un principio iba a medir 350 metros, pero los vecinos de París se opusieron a ello. 

La Torre pesaba alrededor de 7.300 toneladas, si bien hoy en día se calcula su peso en más de 10.000. Esas 2.700 toneladas se deben a los restaurantes, museo y tiendas que se han añadido posteriormente. La presión que ejerce sobre el terreno la Torre es de 4.5 kg/cm2 lo que la convierte en una Torre bastante ligera.

Por dilatación térmica la Torre puede llegar a medir hasta 18 cm. más en verano que en invierno. La oscilación lateral de la Torre como máximo es de 7 cm. 

Para llegar arriba del todo habría que subir 1662 escalones. Para llegar al primer nivel es necesario subir 360. El primer y el segundo nivel están separados por 359 escalones. Los 979 restantes unen el segundo nivel y la cima. No están abiertos al público, por lo que debe usarse el ascensor obligatoriamente. 

Cada cinco años se le aplican 50 toneladas de pintura para evitar la corrosión del material. 

La Torre ha tenido varios colores, al principio estaba pintada de amarillo. En 2005 se pintó de color marrón grisáceo. El color del que está pintada la Torre no es homogéneo (más oscuro cuanto más arriba está), pero parece homogéneo por el efecto del contraste con el fondo. Es posible votar (en el primer piso de la Torre) el color con el que se pintará la Torre la siguiente vez que se haga. 

Tiene 2,5 millones de remaches. La mitad de los remaches de la Torre son de seguridad. 

Al construirse la Torre se temía que pudiera caerse, y se decidió incluir los remaches de seguridad. 

La torre se inauguró el 31 de marzo de 1889 y fue abierta al público el 6 de mayo de ese año. 


Los cimientos tienen una profundidad máxima de 30 metros. Trabajaron en su construcción casi 200 obreros, que ensamblaron 18.000 piezas de hierro. Un obrero que se ocupaba de la instalación de los ascensores, falleció en la construcción de la Torre. La construcción de la Torre duró 26 meses.

Inicialmente, la Torre iba a estar en pie solamente mientras durara la Exposición Universal de París y unos pocos años más (hasta 1909). La Torre se salvó de ser destruida  al instalar la Armada Francesa una antena de radio en su punto más alto. La actual antena se añadió en 1959.


Gustave Eiffel presentó su proyecto a otras ciudades antes que a París. Fue rechazado. Una de estas ciudades fue Barcelona. 

Gustave Eiffel, uno de los ingenieros más famosos de la historia, fue rechazado en la Escuela Politécnica, por lo que estudió ingeniería química. 

Antes de construir la Torre Eiffel, Gustave Eiffel realizó numerosas obras civiles por medio mundo. Entre ellas se encuentra el Puente de Triana en Sevilla, o el Puente sobre el Duero en Oporto, además de varias obras en Sudamérica. También es responsable de la construcción del esqueleto de la Estatua de la Libertad de Nueva York. En sus últimos años, Eiffel se dedicó a la aerodinámica. 

Cerca del extremo de la Torre se conservan unas habitaciones en las que vivió el propio Gustave Eiffel.

La Torre está iluminada con 352 proyectores, de 1 KW cada uno, y para conseguir la actual iluminación con luces centelleantes, tiene 20.000 bombillas, de las que parpadean 800. En la cumbre de la Torre hay 4 reflectores giratorios de xenón, de 6 KW cada uno. 

Es la estructura más alta de París (la segunda es la Tour Montparnasse), y la quinta más alta de Francia. Fue la edificación más alta del mundo hasta la construcción del Edificio Chrysler, Nueva York, en 1930. Curiosamente, ahora la Torre es más alta que el Chrysler (por la antena de 24 metros que se añadió a la Torre en 1900). 

Es el monumento más visitado del mundo. Desde su construcción,  la han visitado más de 200 millones de personas.
En el período 1925-1934 en la Torre estuvo instalado un anuncio luminoso de Citroën en cada una de las cuatro caras de la torre. Fue el anuncio luminoso más grande de su tiempo. 

Un rayo cayó sobre la Torre en 1902, y causó numerosos daños materiales. En 1956 un fuego dañó la parte superior de la Torre y en julio de 2003,  hubo un fuego en el nivel superior que se logro extinguir en menos de 40 minutos, sin que hubiera víctimas.

El antiguo restaurante que había en la Torre se desmanteló en 1980, y fue montado de nuevo en Nueva Orleáns. Ahora se le conoce como el Red Room Restaurant.

En 2005 se instaló en el primer nivel una pista de patinaje sobre hielo. Los patines se pueden alquilar allí. 

Hay al menos 17 reproducciones de la Torre por el mundo. La más grande mide 165 metros (está en Las Vegas) y la más pequeña 3 metros (Paris, Michigan). 


En 1980 la concesión de la Torre expiró y su titularidad volvió al Ayuntamiento de París. Se aprovechó la circunstancia para hacer una limpieza de objetos que habían sido añadidos a lo largo del tiempo. Se quitaron 1300 toneladas. También se cambiaron los ascensores entre el segundo nivel y la cima. 

Hay grabados en la Torre los nombres de 72 ilustres científicos franceses. Entre ellos Fresnel, Fourier, Ampere, Coulomb y Cauchy.

Source:eroreshistóricos.com

lunes, 15 de diciembre de 2014

Faire sa toilette

Cliquez sur l'image pour l'agrandir
Pinchad en la imagen para aumentar el tamaño

Érivez les infinitifs des actions qu'on fait dans la salle de bain et que vous voyez sur l'image
Escribid los infinitivos de las acciones que se realizan en el cuarto de baño y que veis en la imagen

viernes, 12 de diciembre de 2014

domingo, 7 de diciembre de 2014

La Bañeza a une rue à Gennevilliers

La Bañeza. en la provincia de León,  ya forma parte del callejero francés. La ciudad de Gennevilliers ha dedicado una calle a la localidad leonesa con la que se hermanó en el 2012, aunque la relación de colaboración entre ambas es bastante más larga en el tiempo. La Bañeza fue pionera dando este paso y hace más de dos años ya dedicó una vía a sus ‘hermanos’ franceses, organizando un día festivo y coincidiendo con la firma del hermanamiento.


La calle de La Bañeza en Gennevilliers —situada en el área metroplitana de París— está ubicada en una zona de nueva construcción. De hecho los 1.300 kilometros que separan a la villa leonesa de Gennevilliers llevan años existiendo sólo en el mapa, pues desde que comenzaron las relaciones de colaboración, allá por el 2005, son muchas las actividades en las que ambas localidades han participado conjuntamente.
La educación, la música o el deporte son algunos de los hilos conductores de la ‘amistad’ entre bañezanos y franceses. Son frecuentes los intercambios de escolares que viajan hasta el país vecino para conocer de primera mano el idioma o sus costumbres y también es habitual que La Bañeza abra sus puertas de par en par para recibir a sus ciudadanos más allá de los Pirineos. Incluso músicos de ambas localidades han protagonizado conciertos entendiéndose sin ningún problema sobre el pentagrama para buscar una promoción conjunta.

 Source: diariodeleon.es

martes, 25 de noviembre de 2014

lunes, 24 de noviembre de 2014

Les pronoms toniques




On n'utilise le pronom personnel sujet que quand il est suivi d'un verbe. 

                             Je suis français                 Il travaille le soir

On emploie les pronoms toniques dans les cas suivants

après une préposition
                                    Tu viens avec moi?            C'est pour lui
                             Les parents aiment leurs enfants et ils jouent avec eux

- pour renforcer le sujet
                      Moi, je suis espagnol                      Lui, il s'appelle Jean

- si le deuxième terme de la comparaison est un pronom
                      Il est moins grand que moi                     J'étudie plus que lui

-dans les réponses ou expressions courtes où il n'y a pas de verbe
             Qui répond?. Lui                    Moi aussi                Toi non             Pas moi

- après C'est             C'est moi


Sólo se emplea el pronombre sujeto cuando va seguido de un verbo, en los otros casos se emplea el pronombre tónico.
                      Je suis français                 Il travaille le soir

Se emplean los pronombres tónicos en lugar de los pronombres sujeto en los siguientes casos

- después de una preposición 
                                     Tu viens avec moi?            C'est pour lui
                             Les parents aiment leurs enfants et ils jouent avec eux

- para reforzar el sujeto o sea cuando en español aparece el sujeto explícito en la frase
                        Moi, je suis espagnol                      Lui, il s'appelle Jean
                           
- cuando el segundo término de la comparación es un pronombre
                       Il est moins grand que moi                     J'étudie plus que lui
                             
- en las respuestas o expresiones cortas en las que no hay un verbo
                Qui répond?. Lui                    Moi aussi                Toi non            Pas moi

- después de C'est                   C'est moi   

.......

domingo, 23 de noviembre de 2014

Résiste

Aquí tenéis a uno de los cantantes más famosos de Francia, Cristophe Maé. Si os gusta y queréis saber algo más de él, oir más canciones o ver una de sus canciones con la letra traducida  al español, pinchad en este enlace Nuestros vecinos del norte


jueves, 20 de noviembre de 2014

La prononciation de la lettre Y précédée d'une voyelle

Cliquez sur l'image pour l'agrandir
Prononcez les mots suivants:

paysan               royal                   moyen                  foyer                    rayon                   

jueves, 13 de noviembre de 2014

La journée

Cliquez sur les images pour faire des exercices de compréhension orale
Pinchad en las imágenes para hacer ejercicios de comprensión oral







martes, 11 de noviembre de 2014

La petite souris

La petite souris c'est notre Ratoncito Pérez. Il change de nom en France mais là, il a les mêmes problèmes qu'en Espagne. Lisez sa lettre et vous le comprendrez

lunes, 10 de noviembre de 2014

Dans la salle de bains

Cliquez sur les images pour voir le vocabulaire et faire les exercices
Pinchad en las  imágenes para ver el vocabulario y hacer los ejercicios




miércoles, 5 de noviembre de 2014

Jouer avec l'imparfait

Cliquez sur le simages pour faire des mots croisés
Pinchad en las imágenes para hacer crucigramas

1er groupe
1er groupe







2ème groupe
2ème groupe


3ème groupe
3ème groupe






lunes, 3 de noviembre de 2014

L'impératif

Écrivez l'infinitif des verbes conjugués sur l'image 
Escribid el infinitivo de los verbos conjugados en la imagen

                                           Cliquez sur l'image pour l'agrandir
                                           Pinchad en la imagen para aumentar el tamaño

martes, 21 de octubre de 2014

Charles VI, le roi fou de France

Charles VI, surnommé "Le bien-aimé" puis "Le fou" a été roi de France de 1380 à 1422. Un règne marqué justement par ses différentes crises de folies : un jour, persuadé à tort d'être tombé dans une embuscade, il a tué 4 de ses compagnons dans une forêt du Mans au cours d'un déplacement.

Carlos VI, apodado "El bien amado" y luego "El loco" fue rey de Francia de 1380 a 1422. Un reinado marcado por sus crisis de locura: un día, durante un viaje, convencido erróneamente de que había caído en una emboscada, mató a 4 amigos en un bosque de Le Mans.  

Source: secouchermoinsbete.fr  

viernes, 17 de octubre de 2014

Les Mousquetaires n'avaient pas d'épées

Le corps des Mousquetaires a été particulièrement popularisé par le roman de capes et d'épée d'Alexandre Dumas, et ils sont traditionnellement représentés en train de se battre à l'épée. 
Mais avant de se servir d'épées, on en oublie que les Mousquetaires doivent leur nom aux mousquets, fusils à canon long fournis par le Roi qui étaient leur première arme. L'épée, elle, devait être achetée.

El cuerpo de los Mosqueteros es conocido por la novela de capa y espada de Alejandro Dumas, y se les representa normalmente peleando con espada.
Pero, la realidad es que los  Mosqueteros deben su nombre a los "mosquets", unas escopetas de cañón largo que eran el arma que les proporcionaba el Rey . Las espadas las tenían que comprar ellos.

Source: secouchermoinsbete.fr

miércoles, 15 de octubre de 2014

lunes, 13 de octubre de 2014

lunes, 6 de octubre de 2014

Les prépositions de lieu

Cliquez sur l'image. Passez la souris sur l'image pour voir le vocabulaire de la chambre puis faites l'exercice.
Pinchad en la imagen. Pasad el ratón por la imagen para ver el vocabulario de la habitación, luego haced el ejercicio.

martes, 30 de septiembre de 2014

Les origines du croissant

Le petit-déjeuner français est célèbre pour son croissant … La France doit cette tradition à la Reine Marie-Antoinette qui, arrivée d’Autriche (où elle est née) pour épouser Louis XVI, apporte dans ses bagages le fameux croissant.
La légende raconte qu’en 1963, les boulangers de Vienne ont découvert le stratagème de l’ennemi de l’époque (les Turcs) et ont permis à l’armée autrichienne de remporter la victoire. En souvenir, on suppose qu’ils ont fabriqué un petit pain feuilleté en forme de croissant (référence au drapeau de la Turquie) et qu’ils l’ont offert à l’empereur.
C’est ensuite sous le règne de Louis Philippe (début XIXè siècle) que  les croissants deviennent populaires. 
Les croissants entrent petit à petit dans les habitudes des Français … actuellement, plus de 50 MILLIONS DE CROISSANTS sont vendus chaque semaine… et 1/3 des Français estiment que le croissant est un élément nécessaire pour un « vrai » petit-déjeuner du dimanche.
Source:gazette.alpha-b.fr